http://leczo.ragov.net...with power and adulation. They fed his hates, aroused his fears. When he did, they all... ...at that time, applauded. pl napisy - pl http://leczo.ragov.net/455120,napisy-pl.html napisy - pl.txt 985 sekunda: A więc jadę 987 sekunda: Może pozwól sobie chociaż kupić miejsce w środku? 990 sekunda: Wszystkie są zajęte. Ale nie martw się. Wolę otwartą przestrzeń 1000 sekunda: Do zobaczenia! 1032 sekunda: Queen's Crawley! 1090 sekunda: Tak? 1094 sekunda: Czy może pan przekazać panu Pitowi Crowley, że przyjechała panna Sharp? 1096 sekunda: I proszę wnieść mój bagaż, jeśli łaska 1098 sekunda: - Panna Sharp? - Tak, panna Rebecca Sharp 1102 sekunda: Guwernantka dzieci Twojego pana. A teraz, czy możesz mnie łaskawie wpuścić? 1105 sekunda: Oczywiście 1107 sekunda: A jeśli chodzi o zawiadomienie pana Pitta, nie ma takiej potrzeby 1112 sekunda: - A to niby dlaczego?? - Bo właśnie sama mu pani powiedziała 1138 sekunda: *Za ten i inne dary 1141 sekunda: * Podziękujmy szczerze Panu * 2010-05-16 09:07:01 cliffhanger cd2 dvdrip ac3-bu http://leczo.ragov.net/784921,cliffhanger-cd2-dvdrip-ac3-bu.html swordfish-rip.txt 5215 sekunda: Zmiataj stąd. Idź do córki. 5221 sekunda: Dzięki. 5224 sekunda: Będziemy w kontakcie. 5230 sekunda: Ty skubańcu! 5239 sekunda: - Dzięki. Już? - Najadłam się. 5242 sekunda: To jedziemy. 5247 sekunda: - Dokąd teraz, pani pilot? - Do Holbrook. 5254 sekunda: - A co tam jest? - Skamieniały Las. 5260 sekunda: Jedź autostradą I-40 do szosy nr 180. 5264 sekunda: Wspaniale. 5267 sekunda: - Dobrze się czujesz? - Tak, kochanie. 5280 sekunda: Nie martw się. Poradzimy sobie. 5285 sekunda: Wiem, kotku. 5308 sekunda: - Chciałabym dokonać przelewu. - Numer konta i hasło? 5315 sekunda: 356-127-G. Hasło: Miecznik. 2010-05-14 12:03:51 stazione termini 1953 dv 5 http://leczo.ragov.net/165391,stazione-termini-1953-dv-5.html stazione.termini.1953.dvdivx5.txt 272 sekunda: There's one in 20 minutes, at 7:00. 274 sekunda: Then could you tell me what train i could take from milan to paris? 277 sekunda: Why not take the 8:30 that goes straight through to paris? 281 sekunda: No, no, i'll take the one at 7:00. Where do i buy a ticket? 284 sekunda: - Window five. - Thank you. 289 sekunda: - Yes, sir? - The first train for genoa, please. 293 sekunda: - 7:30. - Thank you very much. 295 sekunda: Thank you. 324 sekunda: - Prego. - Thank you. 331 sekunda: Please. 335 sekunda: Thank you. 349 sekunda: Pronto. This is signora forbes. 353 sekunda: Is my sister there? 355 sekunda: My sister. Signora stevens. 360 sekunda: She's out? 2010-05-11 07:03:42 on the air - 105 - 20020828 - the great sylvia hudson http://leczo.ragov.net/724668,on-the-air-105-20020828-the-great-sylvia-hudson.html on the air - 105 - 20020828 - the great sylvia hudson.txt 103 sekunda: Nic nie może być gorzej niż w jej programie 107 sekunda: Pewnie współpracowała z siecią o znacznie większym budżecie 112 sekunda: Posłuchaj McGonigle, po tym jak blask Sylwii przygasł w kinie została największą gwiazdą w pionierskim okresie telewizji 120 sekunda: Jeśli swój dzisiejszy występ uzna ona za miłe doświadczenie 125 sekunda: To może to spowodować prawdziwy najazd utalentowanych aktorów, którzy będą się prześcigać aby wystąpić w naszym programie 133 sekunda: Będą tu ciągnąć niczym lemingi ku morzu 135 sekunda: Czyż nie było by pysznie? 137 sekunda: Owszem 139 sekunda: Boże, logistyka. Chodzi mi o to... 144 sekunda: Spokojnie 148 sekunda: Jedyną niewiadomą w tym wszystkim jest to, jak Betty Hudson to bezmóżdże, 152 sekunda: zareaguje na obecność na jej terenie, swojej słynnej i bardziej utalentowanej starszej siostry 157 sekunda: Musimy być bardzo ostrożni w stosunku do Betty, jest płochliwa 162 sekunda: Obie są jak oliwa i woda, jak się je zmiesza przyrządzając sałatę jest do niczego 169 sekunda: Czy siostry będą występować wspólnie? 2010-05-10 15:05:18 event horizon sbc ac3 5ch-sbmovie cd1 http://leczo.ragov.net/705407,event-horizon-sbc-ac3-5ch-sbmovie-cd1.html event.horizon.sbc.ac3_5ch-sbmovie.cd1.txt 1063 sekunda: Co to do cholery jest?! 1064 sekunda: Posłuchajcie tego 1068 sekunda: Przez przepuszczenie przez filtry i przetłumaczone 1071 sekunda: okazuje się być ludzkim głosem 1082 sekunda: Nie wiem czy można to traktować jako język 1084 sekunda: Łaciński 1085 sekunda: Co? 1088 sekunda: Myślę że brzmi to jak łaciński 1089 sekunda: Czy mógłbyś przetłumaczyć 1091 sekunda: Puść jeszcze raz 1096 sekunda: Tutaj 1097 sekunda: Słyszeliście? 1103 sekunda: Brzmi jak... "Liberate me" 1107 sekunda: Liberate me? 1110 sekunda: Ocalcie mnie 2010-05-07 19:59:10 same time next year 1978 dvdrip http://leczo.ragov.net/195252,same-time-next-year-1978-dvdrip.html same.time.next.year.1978.dvdrip.txt 4949 sekunda: I thought I was in shock and that I'd feel it later, you know? 4959 sekunda: I never did. 4967 sekunda: Sighs I've never shed a tear. 4973 sekunda: All I've ever been able to feel is blind anger. 4979 sekunda: I neversheda tear. 4984 sekunda: Isn't that something? 4989 sekunda: He was my son. I love him. 4996 sekunda: Crying And for the life of me... 5004 sekunda: I can't seem to cry for him. 5006 sekunda: Oh. 5022 sekunda: Doris, I'm sorry. No. Continues Crying 5027 sekunda: About-- About everything. 5035 sekunda: I've been a bit on edge lately. 5041 sekunda: Just seems to be one damn-- 5073 sekunda: Man ! Dreams make promises! 2010-05-06 21:42:49 alive cd1-kinobox http://leczo.ragov.net/185026,alive-cd1-kinobox.html alive.cd1-kinobox.txt 1597 sekunda: Jest mi tak bardzo wstyd. 1602 sekunda: - Boże, wybacz mi! - Spokojnie. 1609 sekunda: Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje. 1613 sekunda: Przyjdź królestwo Twoje, bądź wola Twoja, jako w niebie tak i na ziemi. 1618 sekunda: Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj i odpuść nam nasze winy, 1623 sekunda: jako i my odpuszczamy naszym winowajcom. 1625 sekunda: I nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw od złego. Amen. 1629 sekunda: Orzeszki w czekoladzie, czekoladowe batoniki, 1632 sekunda: cztery butelki wina, pół butelki rumu i dziewięć paczek krakersów. 1636 sekunda: - Ile nas jest? - 27 osób. 1640 sekunda: - Umrzemy z głodu. - Posłuchaj... 1643 sekunda: Pogoda się poprawi. Po południu będą tu już helikoptery. 1647 sekunda: Ale musimy być ostrożni i racjonować to, co mamy. 1650 sekunda: Jestem za obfitym lunchem. 1653 sekunda: Nakrętka wina i kostka czekolady dla każdego. 2010-05-05 17:24:04 kvinnors vantan http://leczo.ragov.net/1086651,kvinnors-vantan.html kvinnors vantan.txt 2236 sekunda: - Good morning. I'm Sister Rut. - I'm Berg. 2253 sekunda: Miss Brogren. 2262 sekunda: - Address? - Brahegatan 58. 2265 sekunda: - Phone number? - 676808. 2269 sekunda: Other numbers to call? 2272 sekunda: You'll call nowhere. 2274 sekunda: - No close family? - No. 2276 sekunda: - Nobody? - No, nobody. 2279 sekunda: You're going to undress. Then we will make an albumin test. 2295 sekunda: - Do they all scream? - I beg your pardon? 2297 sekunda: Do they all scream? 2299 sekunda: No, absolutely not. 2302 sekunda: - It's unbearable. - What? 2305 sekunda: Their screams. 2306 sekunda: It certainly relieves them. 2010-05-02 17:36:46 city of god #2 http://leczo.ragov.net/835185,city-of-god-2.html city of god #2.txt 761 sekunda: No dawaj, cioto! Zdejmuj to! 765 sekunda: Pokaż nam swoją dupę! 771 sekunda: Dawaj, czarnuchu. Ściągaj je! 786 sekunda: Aparat za torbę koki? 788 sekunda: - Już nie handluję. - Zrób to dla mnie. Jesteś moim przyjacielem. 793 sekunda: - Czy to jest kradzione? - To mojego ojca. 799 sekunda: - Daj to Małemu Ze. - Rocketowi pewnie by się spodobała. 833 sekunda: Jestem! 836 sekunda: Chcesz być fotografem? Masz prezent. 840 sekunda: Zajebisty! 844 sekunda: Teraz rusz dupą! Kręć nią. 870 sekunda: Będziesz robił świetne zdjęcia. 877 sekunda: Przynieś to tu. 879 sekunda: - Daj mi aparat! - Nie. 918 sekunda: Zabili Benny'ego! 2010-05-01 16:03:59 waxwork 1988 dvdrip -gorie http://leczo.ragov.net/800771,waxwork-1988-dvdrip-gorie.html waxwork.1988.dvdrip.divx-gorie.txt 1073 sekunda: W porządku. 1076 sekunda: Mamy dom. 1084 sekunda: Mamy dom... 1087 sekunda: Wszystko prowadzi do domu. 1089 sekunda: Świetnie. 1108 sekunda: Odejdź! 1110 sekunda: Panie hipnotyzerze, niech pan zrobi 1112 sekunda: tego gościa trochę milszym. 1115 sekunda: Proszę. 1117 sekunda: Odejdź stąd. 1120 sekunda: Dzięki. 1122 sekunda: Wejdę tam teraz. 1124 sekunda: Pięknie. 1131 sekunda: Czekasz na coś? 1137 sekunda: Jack! 2010-04-30 21:34:21 keeping the faith cd1 http://leczo.ragov.net/1043230,keeping-the-faith-cd1.html keeping the faith cd1.txt 2794 sekunda: Nie. 2796 sekunda: Żartowałem. 2798 sekunda: Więc sam je sobie piszesz? 2800 sekunda: Są piękne. 2802 sekunda: Sporo improwizuję. Wszyscy, łącznie ze mną, lepiej uważają. 2808 sekunda: W twoim fachu to raczej niewskazane. 2812 sekunda: - Co? - Improwizacja. 2815 sekunda: Raczej nie. 2824 sekunda: Środkowy Wschód jest piękny o tej porze. 2829 sekunda: Nie dla Kurdów. 2834 sekunda: Przepraszam. 2838 sekunda: Boże! 2840 sekunda: - Samobójstwo ministra obrony Iraku. - To źle czy dobrze? 2847 sekunda: Wyjaśnij im. 2850 sekunda: Dobrze. 2010-04-30 17:58:03 mindhunters 2004 dv dts cd1-polo robin http://leczo.ragov.net/35458,mindhunters-2004-dv-dts-cd1-polo-robin.html mindhunters.2004.dvdivx.dts.cd1-polo.robin.txt 865 sekunda: Nie przemęczaj się tam. 878 sekunda: Mamy dodatkowego pasażera. 880 sekunda: To detektyw Gabe Jensen. 882 sekunda: - Pracuje w policji filadelfijskiej. - Witam. 885 sekunda: Jest tamtejszym kryminologiem. Udało mu się przekonać dyrektora 889 sekunda: żeby polecieć z nami i przyglądnąć się naszym metodom. 894 sekunda: Wszystko się zgadza detektywie? 896 sekunda: - Mniej więcej. - Dołącza do zespołu? 898 sekunda: Uczestniczy w tym wyłącznie jako obserwator. 902 sekunda: Bądźcie dla niego mili albo dyrektor obrobi mi dupę. Bez urazy, detektywie. 904 sekunda: Nie mam powodów. Miło mi was poznać. 923 sekunda: Idealne miejsce do ćwiczeń związanych z odbiciem zakładników i działań ofensywnych na niewielkim terenie. 930 sekunda: Marynarka wojenna zbudowała ten kompleks do celów ćwiczebnych, 932 sekunda: ale raz w roku udostępniają mi tą wyspę na weekend. 938 sekunda: Z tyłu są liny. Przygotować się do desantu. 2010-04-25 13:21:21 naruto ep88 http://leczo.ragov.net/1032763,naruto-ep88.html naruto ep88.txt 1037 sekunda: Ninja nie może być najwspanialszy wyłącznie dzięki koncentracji. 1042 sekunda: Wspaniały ninja musi być silny. 1043 sekunda: Taa, racja. 1045 sekunda: Coś w tym stylu... 1048 sekunda: Do widzenia, Nauczycielu! 1051 sekunda: Ej! Czekajcie! 1053 sekunda: Nie będziemy czekać! 1055 sekunda: Marnujemy tylko czas! 1056 sekunda: Wracać! 1057 sekunda: Przeklęte dzieciaki! 1064 sekunda: To jest to samo... 1069 sekunda: Powinienem więcej uwagi poświęcać Nauczycielowi Iruka. 1073 sekunda: Ale ja jestem głupi. 1079 sekunda: Cóż, takie narzekanie w niczym mi nie pomoże. 1089 sekunda: Dobra! Do dzieła! 2010-04-24 09:02:19 who am i cd2 pl http://leczo.ragov.net/891622,who-am-i-cd2-pl.html who am i cd2 pl.txt 1902 sekunda: A teraz sprzedaje pan to handlarzom broni? Tak, właśnie! 1905 sekunda: Wyprowadźcie już panów. 1907 sekunda: Wydaje się, że za bardzo się podniecili. 1911 sekunda: Ten pański Mr. Nelson jest nie tylko przebiegłym człowiekiem, 1913 sekunda: ale będzie także bardzo bogaty 1915 sekunda: bo każdy będzie chciał mieć taką broń. 1920 sekunda: Uwierzy pan, że ten kawałek plastyku kosztuje miliardy dolarów? 1931 sekunda: Szampan czeka na zewnątrz, sir 1934 sekunda: Niech pan weźmie ze sobą naszego przyjaciela i okaże mu naszą gościnność. 1940 sekunda: Tak jest. 1947 sekunda: Tak trudno dziś znaleźć zaufanych ludzi do pomocy. 1949 sekunda: Tak 1959 sekunda: 6, 7, 8, zer. 1961 sekunda: Nie pomyl się. Jedno zero robi cholerną różnicę. 1965 sekunda: Z pieniędzmi nie ma żartów. 2010-04-23 17:08:13 csi 3x14 - one hit wonder http://leczo.ragov.net/295095,csi-3x14-one-hit-wonder.html csi 3x14 - one hit wonder.txt 106 sekunda: within 50 feet of her. 108 sekunda: Okay. 111 sekunda: That's the lucky one. 115 sekunda: Hey, guys. 116 sekunda: Catherine Willows 117 sekunda: from OSI. 118 sekunda: Could you all clear the residence, please? 121 sekunda: I'm first officer, ma'am. 122 sekunda: I can't leave the crime scene 124 sekunda: unless I get orders from my OO. 127 sekunda: The victim's well-being takes precedence over everything. 130 sekunda: Right now, this is Joanne Crooks' apartment, 132 sekunda: not our crime scene. 133 sekunda: So... there's the door. 136 sekunda: All right, come on. 2010-04-21 19:22:05 kubrick stanley - paths of glory- 5 02 http://leczo.ragov.net/97789,kubrick-stanley-paths-of-glory-5-02.html kubrick_stanley_-_paths_of_glory-divx_5.02.txt 769 sekunda: - Nic, doprawdy. - Co pan ma na myśli? 772 sekunda: - Sir, nic ważnego. - Kiedy pytam, to jest ważne 775 sekunda: - Więc kim był ten człowiek? - Samuel Johnson, sir. 778 sekunda: Co miał powiedzieć o patriotyzmie? 780 sekunda: Że to ostatnie schronienie łajdaka, sir Przepraszam, to nic osobistego 785 sekunda: Pan jest zmęczony, Dax. Bardzo zmęczony 788 sekunda: To pan jesteś wyczerpany, nie twoi ludzie 790 sekunda: I to moja wina. Dawałem panu niemożliwe zadania jedno za drugim. 794 sekunda: - Potrzebuje pan odpoczynku. - Nie powiedziałem... 796 sekunda: I nie zrobi pan tego, bo nie dostanie pan na to zgody. 800 sekunda: Od tego momentu, nakazuję panu bezterminowy urlop 802 sekunda: Generale, nie może mi pan tego zrobić 805 sekunda: Nie panu, Dax. Ale dla pana. 807 sekunda: - Dla pana dobra i dobra pana ludzi. - Dobra moich ludzi, sir? 810 sekunda: Jeśli dowodzącemu oficerowi brakuje pewności siebie, czego możemy się spodziewać po jego ludziach? 2010-04-19 14:18:22 lemony snickets a series of unfortunate events spanish http://leczo.ragov.net/694275,lemony-snickets-a-series-of-unfortunate-events-spanish.html lemony snickets a series of unfortunate events.spanish.txt 1353 sekunda: un poco digamos, excéntrico. Que en este caso es una palabra muy grande, que significa... 1358 sekunda: que eres malvado. 1360 sekunda: Duro, pero justo. Pero ahora que somos familia lo arreglaré. 1366 sekunda: Seré el mejor de los papás. 1370 sekunda: Paremos por una golosina. 1375 sekunda: Un refresco, otro refresco y un plátano. 1380 sekunda: Ya. 1404 sekunda: żViolet, a donde se fue la cerradura? 1413 sekunda: Ando en un viaje totalmente inocente con mis nińos, a quienes quiero. 1419 sekunda: żEstá bien ese reloj? 1427 sekunda: żQué sucede? 1430 sekunda: Es un horario. 1450 sekunda: ĄVaya, refresco de kiwi, se ve delicioso! 1454 sekunda: No puede ser mejor. 1466 sekunda: ĄAnda! 2010-04-14 23:42:53 freeze me http://leczo.ragov.net/208342,freeze-me.html freeze me.txt 5326 sekunda: Naprawdę? 5327 sekunda: Kurz się u mnie zbiera. 5335 sekunda: Pożyczyłem ci to. 5338 sekunda: Co? 5345 sekunda: Usiądź tam. 5349 sekunda: Pracujesz gdzieś? 5352 sekunda: Tak, zmywam naczynia. 5355 sekunda: Czemu to robisz? 5359 sekunda: Byłam załamana. Siadaj. 5366 sekunda: Przepraszam. Wybaczysz mi? 5372 sekunda: To nie podobne do ciebie. 5374 sekunda: Chodź... 5375 sekunda: usiądź. 5396 sekunda: Chcesz się czegoś napić? 5401 sekunda: Och wiem,... 2010-04-11 15:22:35 friends - 705 - the one with the engagement picture http://leczo.ragov.net/852984,friends-705-the-one-with-the-engagement-picture.html friends - 705 - the one with the engagement picture.txt 778 sekunda: Dobra, dobra.. wiesz co robię kiedy biorę zdjęcia do życiorysu ? 781 sekunda: Pożyczasz ode mnie pieniądze ? 785 sekunda: Ok po pierwsze, chcesz żeby wyszło spontanicznie. Patrzę w dół, 790 sekunda: patrzę na dół...wciąż patrzę na dół 795 sekunda: i patrzę w górę. 798 sekunda: Widzisz ? Dobra, teraz ty. Patrz w dół 800 sekunda: cały czas na dół... 802 sekunda: Dlaczego masz galaretkę na bucie ? 805 sekunda: Jadłem pączka. 809 sekunda: Hej - Hej 811 sekunda: Słyszałam że nieźle się bawiliście z Tagiem. 814 sekunda: Tak! Ten gość jest w porządku. 816 sekunda: Dobrze sie bawiłeś ucząc go jak być Joey'em. 821 sekunda: Co ? - Wiesz co..te wszystkie kobiety. 823 sekunda: Hey, nie można nikogo nauczyć bycia dobrym z kobietami. 2010-04-10 15:53:54 das boot - cd1 miro http://leczo.ragov.net/797524,das-boot-cd1-miro.html das boot - cd1 miro.txt 514 sekunda: w niezmierzonej mądrości... Jak to szło dalej? ... 518 sekunda: ...pokazać temu angielskiemu buldogowi, 524 sekunda: ...tej kopiącej cygara pierdole Churchillowi... 528 sekunda: gdzie raki zimują! 573 sekunda: Przepraszam. 576 sekunda: Do zobaczenia rano. Muszę jeszcze zadzwonić. 593 sekunda: Philipie, to już nie jest stara gwardia... 599 sekunda: Teraz przychodzą pyskacze, mocni tylko w gębie... 606 sekunda: Tak, tak... 610 sekunda: Wyprężone pośladki, ściśnięte jaja 615 sekunda: i wzrok pełen wiary w Führera. 620 sekunda: Oni też wkrótce się uspokoją. 671 sekunda: Walczyć - Zwyciężyć - Lub zginąć! 689 sekunda: Wstań, Philipie! Pomóż mi, proszę. 703 sekunda: Chciałem sobie dziś podupczyć za wszystkie czasy... 2010-04-01 11:27:28